Yesterday :
Total :
탈 프로젝트
일상생활 영어 '스마트폰 영어공부' : 갤럭시S6 스마트 고속충전 & 사진 캡쳐 & 스마트폰 상단바 영어버전 / Day 2 본문
일상생활 영어 '스마트폰 영어공부' : 갤럭시S6 스마트 고속충전 & 사진 캡쳐 & 스마트폰 상단바 영어버전 / Day 2
Adam's Tal 2016. 2. 11. 16:26'Adam's English Class'
일상생활 영어 '스마트폰 영어공부' :
갤럭시S6 스마트 고속충전
& 사진 캡쳐 & 스마트폰 상단바 영어버전
Day 2
지난 시간은 'Adam's English Class'의 첫 시간 'Day 1'으로써
'일상생활 영어 - 스마트폰 영어공부'의 그 첫 번째, 준비 단계를 설명했었는데...
.
.
.
'기억나시는 분?!'
(없을 줄 알고 혼자 물어보고 아래 혼자 대답할 것이지만 ^^)
그렇다(?!), '스마트폰 Smart Phone'을 활용한 '영어공부'를 하기 전
제일 먼저 해야할 행동이 바로 현재 사용 중인 '스마트폰'의 '언어 설정'을 '한국어(X)'에서
'영어 : English (United States)'로 바꾸는 것이겠다. :P
그렇게 '언어 설정 변경'을 완료하여
'스마트폰'의 메인 화면 및 여러 기능이 '영어'로 바뀐 것을 확인하였다면
이제 본격적으로 '쉬운 것(내용)'부터 차근차근 '스마트폰 영어공부'를 시작해보도록 하자. :O
<일상생활 영어 '스마트폰 영어공부' : 갤럭시S6 스마트 고속충전 & 스마트폰 상단바 영어버전>
개인적으로 내가 사용 중인 '스마트폰'이
삼성 '갤럭시S6'이기에 매번 그와 관련된 '내용'도 조금씩 설명?해야할 것 같지만...
.
.
.
지금 우리는 'IT(X)'와 관련된 '스마트폰 기능(X)'을 보고자하는 것이 아니라
그 속에 연관된 일상생활 '영어'로써 '스마트폰'을 활용하며 쉽게 접할 수 있는 '영어 표현'을
배워보고 공부하고자 하는 취지임을 다시금 상기시키는 바이다. :P
어쨌든, 그 첫 번째로 최신 스마트폰의 경우 '스마트 고속충전'이란 것이 있는데
이는 어떻게 영어로 표현할 수 있을까 해서 보니
'Fast Charging : 빠르게 충전 중'이란 표현으로 대체되어 사용되는 모습이었다.
(물론, 한국식 표현에서 '스마트'는 굳이 필요X없기에 없앤 것이겠지만... ^^)
여기서 문법적 구조를 보자면 'Fast'는 '빠르게'라는 뜻의 '부사'로 쓰였으며
'Charging'은 동사 'Charge : 충전하다'에서 나와
'현재진행형' 혹은 '분사의 형용사적 용법'으로 '충전 중' 정도로 볼 수 있겠다. :O
...
그 밖에 위 캡쳐본 속에서 눈여겨 보아야할 '표현'으로 '약 53분 후 충전 완료'가 있겠는데
영어식으로는 'Approximately 53m until fully charged'로 표현된 모습이며...
.
.
.
'Approximately 대략적으로(부사)' & '53 minutes = m 분(약어)' & 'until ~ 까지(접속사)'
& 'it is (생략된 문구)' & 'fully 완전히(부사)' & 'charged 충전된(charge 수동태 - 형용사)까지
다시 말해, 'Approximately 53 minutes until it is fully charged'로 다시 만들 수 있겠고
스마트폰의 충전이 완료될 때까지 약 53분 (남았다)는 뜻이겠다. :P
'Approximately'라는 단어 대신 발음하기 좋은 'About 약'이란 단어를 사용해도 무관할 듯 싶다. ^^
<일상생활 영어 '스마트폰 영어공부' : 갤럭시S6 스마트 고속충전 & 사진 캡쳐
& 스마트폰 상단바 영어버전>
이번 '포스팅'을 준비하면서
'사진 자료'를 위해 '갤럭시S6' 스마트폰의 '사진 캡쳐 기능'을 사용해보았는데
'캡쳐 완료'라는 단순한 '한국어' 문구를 새삼 '영어'로는 어떻게 표현할까 싶어 보았더니
'Screenshot captured', 즉 '캡쳐된 스크린 화면' or '스크린 화면 캡쳐(완료)'더라.
'Screenshot' 자체가 어떠한 시점을 기준으로
사용자의 눈에 보여지는 '디스플레이' 모습 그대로를 '사진 파일'로 남기는 것을 말하는데
그러한 'Screenshot'을 동사 '캡쳐 : Capture 잡다(포착하다, 담아내다)'의
'수동태'를 사용한 'Captured'와 엮어 표현한 것이겠다. :O
...
물론, 설명을 위해 내가 집어낸 '영어 표현' 외에도
각각의 '한국어 vs 영어' 화면 속에 비춰진 단순 매치 '단어'들은 모두들 보고 있을 거라 생각하는데
공유 : Share / 편집 : Edit / 삭제 : Delete / 지우기 : Clear(삭제와는 다른 뜻)를 비롯한
'상단바'의 위치 : Location / 소리 : Sound / 화면 회전 : Screen Rotation 등도 꼭 참고하기 바란다. :)
'상단바' 얘기가 나왔으니 '스마트폰 상단바'의 '시간, 날짜'를 잠깐 보자면
'오후 8:35'는 '8:35 PM = Post Meridiem 오후'로 표기된 모습이고
'2월 7일 일요일'은 'Sun(day), February 7'로 요일과 날짜의 위치가 달라진 것을 알 수 있겠다. :P
<일상생활 영어 '스마트폰 영어공부' : 갤럭시S6 메인 화면 및 스마트폰 상단바 영어버전>
그러고보면 '스마트폰'을 사용하면서 가장 많이 활용하는 부분 중 하나로
'스마트폰 상단바'를 들 수 있겠는데...
.
.
.
앞서 보았듯이 '스마트폰 영어 단어'로써 모바일 데이터 : Mobile Date / 절전 모드 : Power Saving
/ 비행기 탑승 모드 : Airplane Mode / 손전등 : Flashlight 등도 참고하면 좋겠고
가만히 보면 일종의 '바디랭귀지 Body Language(?)'로써
해당되는 내용의 '그림'만으로도 대충 어떤 역할을 하겠거니 짐작 및 예상할 수도 있겠다. ;)
그 외, 디스플레이 화면 넘어 '메인화면' 속 영어 표기로 바뀐 단어들도 참고하여
전화 : Phone / 연락처 : Contacts / 메시지(문자) : Messages / 인터넷 : Internet / 앱스 : Apps 등도
한 번씩 봐준 뒤 암기하면 좋겠고 여러모로 '스마트폰'을 활용하는 데에 있어
최대한 빨리 '적응'하고 익숙해지도록 노력해야겠다. ^^
...
'일상생활 영어'로써 '스마트폰'을 활용한 '영어공부'를 주제로 시작한
'Adam's English Class' Day 2는 이쯤에서 마칠까 하며
앞으로도 계속해서 '스마트폰'의 여러 필수 기능 속 '영어 표현'을 배워볼 것이니
독자분들의 많은 관심 바란다. :O
Stay tuned !
Adam's Tal Project : 탈 프로젝트